img-book
ISBN: 9782072899218

La vie mensongère des adultes

de : Ferrante Elena

«Deux ans avant qu’il ne quitte la maison, mon père dit à ma mère que j’étais très laide.» La vie mensongère des adultes, Elena Ferrante(traduit de l’italien par Elsa Damien) . Si vous avez aimé la saga de L’amie prodigieuse alors vous aimerez La vie mensongère des adultes. Naples, toujours et encore, Naples est un personnage à part entière de ce nouveau roman d’Elena Ferrante. Naples aux deux visages, celui de la splendeur, même si elle est depuis longtemps passée et celui de la misère des quartiers pauvres. Qui est cette Zia Vittoria ? Qui est cette tante maléfique et mystérieuse dont on ne parle qu’à mi-voix ? Giovanna part à sa recherche et découvre un autre monde et comprend les bassesses, les petitesses et hypocrisies de celui dans lequel elle a grandi. PPB (La Lettre du Temps Retrouvé, juin 2020)

23.98 

Quantité
Rencontre avec l'auteur
avatar-author
    1943 (?)
    Elena Ferrante (né(e), selon ses propres dires, en 1943 à Naples) est le pseudonyme d’un(e) auteur(e) italien(ne). On ne connaît rien de l'auteur qui tient absolument à rester dans l'ombre et refuse par conséquent la publicité et les face-à-face, acceptant seulement en de rares occasions les interviews écrites1. Lors de celles-ci, elle a reconnu être une femme, mère de famille, et que son œuvre était d'inspiration autobiographique2. En particulier, dans La frantumaglia, l'auteur révèle à ses lecteurs des aspects de la personnalité d'Elena Ferrante en lui donnant notamment une origine (mère couturière s'exprimant en napolitain) une date (1943) et un lieu de naissance (Naples)3. Le nom réel de l’auteur n’est pas connu4. Certains noms sont avancés comme ceux de l’écrivain Domenico StarnoneNdlR 1 ou de son épouse, Anita Raja5, éditrice et traductrice italienne de Christa Wolf en particulier. Le 2 octobre 2016, dans quatre médias internationaux, Il Sole 24 Ore6 en Italie, Mediapart7 en France, Frankfurter Allgemeine Sonntagszeitung8 en Allemagne et The New York Review of Books9 aux États-Unis, le journaliste Claudio Gatti affirme avoir percé le mystère en observant une corrélation forte entre les droits d'auteur qu'Edizioni E/O, la maison éditrice d'Elena Ferrante, perçoit de ses ouvrages, et les honoraires que la société verse la même année à la traductrice Anita Raja. Ni Anita Raja, ni E/O n'ont confirmé ou démenti cette hypothèse déjà envisagée depuis quelques années comme plausible par plusieurs personnes. Le lectorat est partagé entre curiosité10 et indignation en réaction à ce qu'il considère comme une investigation intrusive11,12. Traduits dans quarante langues, les livres d’Elena Ferrante bénéficient d'un lectorat nombreux en Europe et en Amérique du Nord. En 2015, Roberto Saviano propose la candidature de son roman L’amica geniale au prix Strega, ce que l’auteur accepte13. Elle est citée par le magazine Time, parmi les 100 personnalités les plus influentes au monde, en 201614. Source : Wikipédia
    À propos de ce livre
    Détails

    ISBN: 9782072899218
    Éditeur: Éditions Gallimard
    Date de publication: 9 juin 2020
    Nombre de pages: 416